Помилки, які ми допускаємо при вивченні англійської мови

18.03.2017

1. Якщо ви пишете чи говорите англійською, уникайте довгих речень на декілька рядків. Це притаманно нам, українцям. Іноземці говорять простими та короткими реченнями. Де чітко виражений підмет, присудок. Ми ж (особливо недосвідчені, без практики спілкування з носіями мови), розмовляючи іноземною, часто "накрутимо" такого, що й самі не можемо зрозуміти, що хотіли сказати. 2.Не забувайте про слово please. Іноземці (не тільки англійці) дуже часто вживають це слово. Якщо його не казати під час розмови, то наші прохання будуть схожі на накази. Ми ж хочемо щоб нас вважали за вихованих людей.

3. Money в англійській мові завжди в однині. Людям важко зрозуміти, слово money - це однина. "Тобто як гроші однина?" Саме тому ми і допускаємо цю помилку. Хоча в фінансово-економічних текстах зрідка зустрічається monies - що означає грошові кошти - і тоді це множина, тобто monies are... Aле в повсякденному розмовному спілкуванні і на письмі money завжди is, has, was...

4.Іменник advice в англійській мові незчислювальний і тому не має множини. Його слід вживати, як і слово money. Якщо потрібно якось виразити одну пораду, дві поради тощо, кажіть piece of advice або some good advice .

Наприклад:

         He gave me a good advice. - Неправильно .

         He gave me some good advice. - Правильно.

         He gave me a good piece of advice. - Правильно

5.У розмовній мові, коли мова йде про те, щоб викликати поліцію, звернутись до поліції тощо, іменник police завжди має означений артикль the.

Наприклад:

         I called police. - Неправильно.

         I called the police. - Правильно.

6. Чимало помилок допускають при використанні слів: either, neither, nor. Якщо ви хочете вжити слово "теж" англійською при згоді із запереченням забудьте про всілякі too та also. Вживайте ТІЛЬКИ either, nor та neither.

Наприклад:

         Хтось каже, що не любить голосну музику: I don't like loud music.

         Ви кажете: "Я теж." - I don't like it, too. Або I also don't like it.

І це неправильно. А ось як правильно:

          I don't like loud music. - I don't like it, either. - Правильно.

          I don't like loud music. - Neither do I. - Правильно.

          I don't like loud music. - Nor do I. - Правильно.

          I don't like loud music. - Me neither. - Правильно.

7. Деколи трапляється так, що ви забули (або й не знали) як щось називається, і хочете спитати про це у співрозмовника, то англійською краще сказати:

What do you call it? А не - How do you call it? Тому що це - неправильно.

Фото: https://greatergood.berkeley.edu

Створено за допомогою Webnode
Створіть власний вебсайт безкоштовно! Цей сайт створено з допомогою Webnode. Створіть свій власний сайт безкоштовно вже сьогодні! Розпочати